«رمضان با قرآن» به زبان‌های مختلف ترجمه شد

در آستانه ماه مبارک رمضان، مدیریت زائران غیر ایرانی آستان قدس رضوی کتاب «رمضان با قرآن» اثر حجت الاسلام و المسلمین محسن قرائتی را به زبان‌های مختلف ویژه زائران غیر ایرانی ترجمه کرد.

به گزارش «باب الجواد» و به نقل از سایت آستان نیوز، این کتاب که ترکیبی از کلمات قرآنی، تفسیر و نکاتی از روایات امامان معصوم(ع) برای سی روز رمضان تنظیم شده است، حاوی سی درس و از «تفسیر نور» استخراج شده است.

این اثر که به منظور انس بیشتر با قرآن و روایات و گامی برای صرفه جویی در وقت مخاطبان و قرآن دوستان تهیه و گردآوری شده، زیر نظر حجت الاسلام و المسلمین محسن قرائتی تنظیم و تلخیص شده است.

در این راستا مدیریت زائران غیر ایرانی آستان قدس رضوی به منظور نشر معارف قرآنی و برگزاری مسابقه در ماه مبارک رمضان ویژه زائران غیر ایرانی، اقدام به ترجمه و چاپ این کتاب به چهار زبان عربی، انگلیسی، آذری و اردو کرده است.

رمضان، تدبر در قرآن، اهمیت نماز، امر به معروف و نهی از منکر، نماز شب، مقدسات در اسلام، امامت و ولایت، مودت اهل بیت علیهم السلام، امام زمان(عج)، شفاعت، آداب اجتماعی و خانواده بخشی از درس ها و بحث های این کتاب به شمار می آید.

این کتاب هدیه ای آسمانی از معارف ناب الهی است که با همکاری مرکز فرهنگی درس هایی از قرآن، در ۱۸۰ صفحه و در شمارگان ۵ هزار نسخه توسط اداره ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی به پیروان قرآن و عترت اهدا می شود.

انتهای پیام/.

مطالب مرتبط